Война в Украине год спустя: дневник Рики Болето для Newsround
Когда я въезжаю в Украину, на улицах темно.
Чтобы добраться сюда, потребовался день, и это кажется сюрреалистичным, наконец, оказаться в стране, где идет война.
Десятью часами ранее я сел на самолет из Лондона в Краков в Польше. Оттуда до границы с Украиной три часа езды.
Я здесь с командой журналистов Newsround, чтобы узнать, как поживают дети, спустя год после вторжения России в Украину.
Когда мы начинаем наш путь к границе, начинает идти снег.
Въезд в Украину на удивление прост. Наш автомобиль припаркован рядом с белым фургоном, раскрашенным польско-украинским флагом. Он несет одежду, бутылки с водой и другие предметы первой необходимости.
Проверяется каждое транспортное средство. Я сдаю документы, и мы ждем.
Менее чем через 15 минут двигатель включен, и мы в пути. Колеса нашей машины медленно катятся по украинской земле.
После нескольких месяцев планирования настал долгожданный момент, и мое сердце начинает биться быстрее.
Через несколько минут машина останавливается. Я выхожу на улицу, чтобы записать короткое видео на телефон. Воздух холодный, и так тихо.
Я оглядываюсь, но в темноте особо не на что смотреть.
Мы продолжаем поездку в город Львов на западе Украины.
В стороне от главной дороги много домов. Люди в помещении, пытаются согреться – на улице лютый мороз.
Свет не горит, вместо этого я вижу мерцание свечей в окнах, когда мы проезжаем мимо ряда домов. Отключение электроэнергии, а это значит, что люди в этой части страны сегодня ночью не получат электричество.
На следующее утро я рано встаю и снова в машине.
Поездка в Киев, столицу Украины, длится семь часов.
Как и в Великобритании, вдоль автомагистралей есть заправочные станции и рестораны быстрого питания, но есть кое-что другое, чего я никогда раньше не видел.
Здания разрушены, жилые дома сильно повреждены, склады сожжены дотла.
Это все свидетельство войны, чего я никогда не видел своими глазами.
Этой войне — крупнейшей в Европе со времен Второй мировой войны — уже год. Прошел год с тех пор, как президент России Владимир Путин приказал своим войскам вторгнуться в Украину.
В прошлом году 13-летней Виоле пришлось бежать из дома посреди ночи после того, как ее деревню захватили российские солдаты.
«У нас даже не было времени оглянуться на наш дом, и мы не знали, куда идем», — говорит она.
Виола рассказывает мне, как русские солдаты все разрушили. «Однажды ночью мы почувствовали сильный взрыв, он осветил мою спальню, сотряс дом и разбудил нас.
«Мы продолжали бегать по чужим садам со свистом пуль у наших ног».
Виоле, ее младшей сестре и маме удалось бежать, и они были эвакуированы в более безопасную часть Украины.
Она пригласила меня взглянуть на то место, где когда-то стоял ее дом. Кирпичей, дверей и окон нет. Искривленная груда металла, несколько старых кастрюль, сковородок и обугленное дерево — все, что осталось.
Воспоминания о том, что здесь произошло, Виоле тяжело пережить, но, как и многие дети, которых я встречал в Украине, она полна решимости продолжать делать то, что делает ее счастливой, например, играть на пианино и проводить время со своей собакой. .
Мы продолжали бегать по чужим садам под свист пуль у наших ног.
Вечером того же дня я возвращаюсь в нашу гостиницу в центре Киева. Все уличные фонари выключены, поэтому люди несут факелы, чтобы увидеть, куда они идут. Огромные церкви с золотыми куполами теперь окутаны мраком.
Многие семьи в Украине сейчас живут другой жизнью.
Я пришла познакомиться с 11-летним Дмитрием. Его город также был занят русскими солдатами.
Когда начались боевые действия, его семья и соседи попрятались в гаражах на окраине города, надеясь, что им будет безопаснее. Они были не правы.
Когда начался русский обстрел, в соседнем гараже погибли мальчик и его отец.
В квартиру Дмитрия также попала ракета.
«Я никогда не мог представить, что может произойти такая ситуация», — говорит он мне. «Я никогда не мог представить, что будет война, и абсолютно никогда не мог представить, что мою квартиру сожгут».
Семье Дмитрия пришлось искать другое место, чтобы спрятаться.
Они направились в подвал близлежащего дошкольного учреждения, где то и дело оставались в течение двух месяцев, деля пространство с 270 другими. Условия были тяжелыми – еда и чистая вода были ограничены.
Он мне рассказывал: “Мы много времени проводили в подвале – было холодно и сумрачно, конечно мы могли видеть много людей, родителей, детей, переживающих за своих близких, конечно же мы слышали взрывы, которые нас еще больше возбуждали. испуганный.”
Я последовал за Дмитрием вниз по ступенькам, чтобы лично увидеть подвал. Пахнет сыростью и очень холодно.
Сообщество недавно покрасило стены в подвале, чтобы попытаться украсить это место.
Дмитрий говорит мне, что сейчас он выглядит намного лучше. В прошлом году в подвале не было ни электричества, ни интернета.
Мы бы услышали взрывы, которые еще больше напугали нас.
В подвале есть много комнат с маленькими кроватками для детей, игрушками для игр и бутылками с водой и едой.
Здесь нет окон, сюда приходят люди, когда слышат сирены воздушной тревоги.
Дмитрий показывает мне кровать, в которой он спал, когда ему приходилось неделями оставаться в подвале.
Он сказал: «Я сильно изменился за эти последние 12 месяцев. Я начал понимать, как хорошо иметь дом».
Многие дети в Украине скучают по школе.
Либо непрекращающиеся бои, либо разрушение школьных зданий означают только онлайн-уроки, а для других и это невозможно – никакой школы нет.
Я догоняю детей, которые только что вернулись в класс в городе Житомир.
Мой оператор берет свою камеру и начинает записывать детей, слушающих своего учителя.
Через несколько секунд урок прерывается странным шумом.
Это сирена воздушной тревоги, звук, который трудно описать, я никогда раньше не слышал.
Громкое предупреждение раздается по городу и другим частям Украины, чтобы сообщить населению, что ожидается авианалет.
Мы начинаем следовать за детьми в школьный подвал, где остаемся на два часа.
Я спрашиваю одного из мальчиков, как он себя чувствует. «Я немного напуган, а также немного беспокоюсь за своих родственников, за себя и за всех своих друзей», — говорит он.
Под землей продолжаются уроки, дети танцуют и играют в игры.
Учителя стараются отвлечь их от забот – они к этому уже привыкли.
На следующее утро я проснулся в своем гостиничном номере от звука очередной сирены воздушной тревоги. Мой телефон разрывается, сообщения от команды говорят мне, чтобы я спустился в подвал отеля как можно быстрее.
Следующие четыре часа мы остаемся под землей. Автостоянка отеля была превращена в убежище.
Утром Россия выпустила новую волну ракет над Украиной. Один приземляется менее чем в 10 милях от нашего отеля, нанося ущерб зданиям и убивая мирных жителей.
Война оставляет мало возможностей детям иметь нормальное детство и заниматься всем, что им нравится.
Я посетил группу, которая была создана, чтобы помочь им расслабиться. Это место, где они могут говорить, играть и творить. Проблемы откладываются в сторону, по крайней мере, на несколько часов, с небольшой помощью Бизе, очень энергичной собаки.
Софья ходит в эти кружки продленного дня и говорит мне: «Эту войну дети запомнят навсегда, некоторым из них придется долго ходить на консультации, решать свои проблемы.
«Я думаю, что это не должно было случиться с детьми».
Я покидаю Украину после более чем недели путешествий, общения с детьми, и я поражен их честностью и тем, что они пережили.
Я также видел, как сообщества собираются вместе. Они защищают друг друга.
Никто не знает, каковы будут долгосрочные последствия для детей, и никто не знает, когда закончится эта война.
Но ясно то, что у детей, которых я встретил, несмотря ни на что, есть надежда и решимость идти дальше.
Я покидаю Украину, зная, что однажды вернусь.
Вы можете посмотреть 30-минутный документальный фильм Украина: Детская история на BBC iPlayer.