Уроки каллиграфии из Дечжоу приходят в российские школы – World Newswire

19 июня 2024 года в онлайн-режиме проведен специальный урок каллиграфии, преодолевающий независимость границы. Это виртуальное мероприятие, организованное Департаментом по связям с общественностью Муниципального комитета Дечжоу, знакомит учащихся российских государственных школ «ЭКОТЕХ+» с тонкими слоями традиционной культуры – каллиграфии.
В мероприятии приняли участие множество людей, в том числе Чжан Цзыци из Департамента рекламы города Лелинг в Дечжоу, Пан Цзянлэй из Бюро образования и спорта, Сюй Пэйцзе, директор начальной школы Тинцзин и учительница каллиграфии Ма Янь. Также в мероприятии приняли участие учитель русского языка Саша со своими учениками. Это был не просто обмен культурами, а яркая дружеская китайско-российская дружба.

В начале урока учительница Ма Янь изучила русские фигуры с тяжелой идиомой «山高水长» (высокий, как гора, и длинный, как река). Она объяснила ей глубокий смысл, отображающий величие гор и вечности на протяжении всей жизни, что символизирует понимание и прочность дружбы и чувств. Такое объяснение не только помогло учащимся постичь богатство национальной культуры, но и заложило культурную основу для уроков каллиграфии.
Далее учительница Ма подробно рассказала о традиционном китайском письменном инструменте — первой щетке, включая ее материалы, неправильное положение, в котором ее нужно держать, и основные методы письма.

Заключительным этапом занятия стала практическая работа – рисунок по письму. Под руководством учителя Ма русские дети тщательно выводили китайские иероглифы «山» (гора) и «水» (вода) штрих за штрихом. Несмотря на то, что это было их первое знакомство с каллиграфией с использованием кисти, учащиеся очень серьезно отнеслись к обучению. Когда они демонстрировали свою работу перед выключателем, их лица светились гордостью и удовольствием. Учитель Ма высоко оценил работу каждого ученика и поручил ему продолжить изучение китайской каллиграфии.

Это мероприятие не только вынесло выбросы участвующих прочувствовать очарование традиционной традиционной культуры, но и усилило дружбу и взаимопонимание между молодежью Китая и России. Мы верим, что благодаря таким мероприятиям по культурному обмену дружба между Китаем и Россией будет крепнуть и процветать, стандартная идиома «山高水长» (шань гао шуй чанг).